해석학 제 4강 해석학의 일반 법칙 1 산문
(산문이해를 위해 문학적 문맥과 역사적-문화적 배경과 문법적-구조적 관계들에 대해 공부한다)
****성경본문의 의미를 찾아 내려면,
- 본문의 의미를 정확하게 밝혀 내는 데 필요한 원리와 절차를 구분해야 한다.
- 언어전달을 이해하는 데 필요한 원리 포함.
- 원저자가 원독자에게 전달한 뜻 이해해야 함 à 언어 전달의 체계와 관례들에 따라 메시지를 올바르게 해석하는 일
- 보통 무의식적으로 기능하는 언어 소통의 원리들에 따라 분명치 않은 메시지를 의식적으로 분해야 한다.
***필수항목
1. 문맥연구
2. 역사적 문화적 배경
3. 단어 의미들
4. 문법적 관계
5. 문학장르
à 문맥상 일관된 진술을 통해 사고 전달, 이 진술은 단어를 사용해 이루어지며, 단어의 사용은 역사적-문화적 배경과 일치하는 문맥 내에서 가장 자연스런 의미에 따라 이루어진다. 단어의 효과는 다른 단어들과 문법적 관계로부터 생겨난다.
à 문맥연구, 역사적 문화적 배경의 사실들, 문맥 속의 정상적인 의미, 단어들 간의 적절한 문법적 관계들의 일치를 찾으라!!!
I 문학적 문맥
- 본문이 속한 문맥의 의미와 일치하는 의미 = 저자의 의미
앞뒤 문맥 à 장 à 책 à 신약 또는 구약 à 정경
1. 문학적 문맥의 중요성
“전후 문맥에서 벗어나 이야기 할 때” – 오해 = 말해진 바의 일부만을 들은 뒤에 이 부분을 기초로 자신의 이해를 제시할 때 생김
<문맥과 일치하게 해석해야 하는 3 이유>
1. 문맥은 사고의 흐름을 제공한다 . – 본문을 문맥으로부터 떼어내는 것은 저자의 사고의 흐름을 위반 하는 것; 사고의 흐름=어떤 특정 개념 전달 위해 한데 묶여진 일련의 연관된 사상들 à 앞서는 문장이 뒤에 오는 문장을 예비한다. 뒤 따르는 단어들은 앞선 것들로부터 생겨 나온다. è 논리적 연속성 을 가진다. 공동의 주제를 발전 시키기 위해 문장들이 사용된다. è 주제의 연속성 을 부여한다. 본문의 전체 문맥이 보여주는 바와 상충되는 본문 해석은 참된 해석일 수 없다.
2. 문맥은 단어의 정확한 의미를 제공한다 . à 대부분의 단어들은 하나 이상의 의미 를 갖는다. 문맥 가운데 최상의 의미를 결정해야 한다. 현안의 주제와 맞는 의미.
예) Trunk의 의미 = 여행용 가방; 나무 몸통; 차의 트렁크; 코끼리의 긴 코.
3. 문맥이 단락 내에서 올바른 관계를 보여 준다 . à 하나의 완전한 문헌 = 성경저작; 하나의 독립된 단위로 읽혀지도록 의도된 것 à 성경 구절들은 분리된 독립된 단위로 존재하지 않는다 à 원본에 없는 성경의 장, 절은 성경해석 과정에서 가장 큰 장애 요인들 중 하나가 될 수 있다. 성경의 구절은 전화번호부의 전화목록이 아니다!!!
è 어떤 해석이 본문의 의도된 의미로서 적합 하려면, 반드시 그 해석은 인접 문맥과 본문이 속한 성경 문맥의 전체 사상과 일치해야 된다. 본문의 의미는 본문이 놓여 있는 지점에서 본문이 보여 주려 하는 요점과 상충되지 않아야 한다.
2. 문맥과 관련한 해석학의 원리들
1) 각각의 진술은 진술이 속해 있는 문학적 문맥 내에서 가장 자연스러운 의미에 따라 이해해야 한다.
2) 문맥을 떠난 본문 해석은 본문을 빙자하는 행위이다 .
유대가 밖에 나가 스스로 목매어 죽은지라 (마27:5) à 가서 너도 속히 이와 같이 하라 (눅10:37); 네가 하려는 바를 속히 행하라 (요13:27) è 인용 구절들이 문맥상의 의미에 따라 이해되어지기만 한다면 어떤 요점을 증명하기 위해 구절들을 인용하는 것은 문제없다. 그러기 위해 먼저 문학적 문맥을 체크해야 한다.
3) 연구할 본문이 짧으면 짧을수록 오역의 가능성은 커진다 .
롬8:28 à “우리가 알거니와 모든 일에 있어서 하나님은 그를 사랑하는 자들의 선을 위해 일하신다”가 문맥에서 읽을 때 더 정확한 이해이다. è 산문 내에서 단락은 사고의 기본 단위를 구성한다. 따라서 한 구절이나 구, 혹은 한 단어의 의미에 초점을 두기 보다는 단락의 의미에 초점을 맞추는 것이 정확한 의미를 발견할 수 있는 확률을 증대시킨다 .
3. 문맥 연구의 범주들 (circle of context) è 325페이지를 참고하라!!!!
본문 à 인접 문맥 à 각 권의 문맥 à 저자의 저작들, 전체 문맥 (가능한 경우에만) à 관련된 신구약 문맥 à 성경전체 문맥 (à 동시대 문맥)
* 정해진 우선 순위에 따라 적용하라! 멀어질수록 그 중요성은 상대적으로 줄어든다.
1) 인접문맥 = 전후 단락 또는 소단위, 또는 주요부분 à 주제와 구조 연구에 초점. (예/ 고린도전서 12-14장에서 13장의 역할)
***주제 찾기 단계
(1) 다루어지는 주된 대상을 결정하기 위해, 앞의 단락을 자세히 읽도록 한다. à 토픽발견
(2) 토픽 문장을 자신의 말로 써 보도록 한다 à 정확성과 간결성을 위해 한 문장으로.
***구조
(3) 특정한 본문이 선행하는 단락이나 단위로부터 어떻게 흘러나와 뒤따르는 단락으로 흘러가고 있는 가를 판단하라. 예) 연대기순으로?(이제, 그리고 나서, 후에, 그 뒤에); 주제상의 연속성으로?(마13장의 비유; 산상수훈 등을 함께 모아둠); 논리적 순으로?(서론, 설명, 예증, 인과, 수단, 문답, 증거, 구체화, 일반화, 변환, 국면, 점층, 연장, 연속, 반복, 비교, 대조, 요약, 결론의 형태); 문학 장르에 따라? (의미와 의의가 장르에 따라 달리 이해됨)
**** 구절들 사이에 나타나는 사고의 비약들 – 심리적 전이 à 한 주제가 저자를 심리적으로 자극하여 다른 주제로 넘어가도록 할 때 생긴다. 두 주제가 연결될 때 논리적이라기 보다, 심리적인 연결을 통해 나타난다. 이 연결 관계가 저자 에게는 분명하지만 독자에게는 즉각적이 아닐 수 있다 . à 해석자는 저자의 지시 관계의 구조를 발견토록 시도해야 한다. (고전6:13과 7:2절 사이의 단락 à 6:24과 7:1은 심리적 연결을 통해 볼 때 이해된다)
**** 돌연한 전환 – 한 단락에서 다른 단락으로 새로운 토픽을 도입할 때 사고의 흐름의 단절이 생기기도 함 à 문맥상의 흐름을 억지로 이으려 하지 마라.
2) 책 전체의 문학적 문맥 = 본문을 이해하는 것은 본문에 속해 있는 책 전체에 비추어 이해한다는 의미 à 전체를 한 번에 읽기! 반복해서 여러 번 읽기! à 책 구조의 대략적이 개요 만들고, 책의 메시지를 요약하기
*** 아래 3가지 정보가 담긴 구절에 대한 이해의 중요성
1. 책의 목적이나 총 주제 (눅1:1-4; 요20:30-31) à 분명하지 않은 경우 추론하라!
2. 책의 기본적인 개요나 윤곽 à 책 전체의 일반적인 일련의 사고+특정단락의 구체적인 일련의 사고
3. 책 내에서 동일한 주제를 다루고 있는 병행 구절들 à 책 속에서 한 번 이상의 주제를 언급할 경우, 주제가 명확해 진다.
è 언제나 각각의 구절들은 서로 비교하기에 앞서 먼저 각각의 인접 문맥과 책 전체 문맥에 따라 해석한다. 각각의 병행구절에 대한 문맥상의 적절한 의미를 일단 알고 안 후에, 우리는 병행 구절을 비교해서 이들 중 어느 하나가 연구해야 할 본문의 구체적인 사항에 대해 어떠한 기여를 하는지 살펴볼 수 있다.
3) 성경 전체의 문맥 = 성경은 기록 시간이 길고, 다양한 저자들에 의해 기록되었으나, 영감(inspiration)으로 인해 일련의 통일성과 연속성이 존재한다 . è 이러한 통일성 때문에 성경 전체는 성경 안에 있는 모든 구절에 대한 하나의 문학적 문맥을 제공하고 있는 셈이다. è 성경의 모든 부분의 올바른 의미는 한 주제에 대한 성경의 나머지 부분의 가르침과 일치한다!!!
***3가지 그룹 형태의 책
(1) 동일한 저자가 쓴 다른 책들에 나타나는 병행절들 (율법에 대한 바울의 견해)
(2) 동일한 신약, 혹은 구약에 있는 다른 저자가 쓴 책들에 나타나는 구절들 (율법에 대한 신약 저자들의 견해)
(3) 다른 성경, 즉 구약이나 신약에 있는 저자들이 쓴 책들에 나타나는 구절들 (율법에 대한 구약의 이해)
à LXX, 구약에 대한 신약의 해석 등은 후대의 견해를 많이 반영하고 있는 것이다. 따라서 원저자의 의도를 우선 밝히기 위해서는 구약을 부당하게 기독교화하는 경향을 피해야 한다. è 최우선적으로 구약은 그 자체의 가치 위에 서 있어야 한다. 구약의 구절들은 구약의 본문의 의도와 일치하게 해석되어야 한다. 성경 전체의 문맥에 비추어 구절들을 해석하는 것은 제한 된 영역을 갖고 있다.
II 역사적-문화적 배경
- 고대의 언어, 문화, 생활 양식을 반영한 저자들은 우리와 다른 사람들에게 그들의 메시지를 기록했다 à fill the gaps!!!! è 성경 구절의 올바른 해석은 그 구절의 역사적-문화적 배경과 일치하는 해석이다 . 시각, 사고 방식, 상황화!!!!!
1. 역사적-문화적 배경의 중요성
1) 시각 (perspective) – 올바른 의미 이해 위해, 원리의 의사 전달자들(저자와 독자)의 시각을 이해해야 한다. à 동문화, 동 시간대 저자와 독자이기에 그들의 시각이 언급되지 않음 è 어깨 너머로 읽는 행위 (over-the-shoulder reading)을 해야 한다. 그들의 삶의 정황을 이해하라!!!! 해석자는 원래의 저자와 독자들의 시각에서 성경을 이해할 필요가 있다.
2) 사고방식 (mindset) – 성경의 진술들은 사상의 전달 + 정서장의 충격 유발. 문화는 이러한 정적이며 감정적인 강화 차원(dimension of discourse)을 규제하는 가치 체계를 보여 준다. 어떤 진 술의 효과는 개개 문화가 지닌 옳고 그름의 규범이나 가치의 기준에 따라, 문화 별로 다를 수 있다. 예) 헤롯 안티파스=여우 (눅13:22) à지금의 시각으로 여우를 읽는다면 다른 이해 가능. è 일단 성경 구절이 의미했던 바를 이해하고 나면, 그 의미를 오늘날의 문화적 가치에 비추어서 적용함으로 우리에게 적합한 충격과 정서적인 효과를 갖도록 할 수 있다 .
3) 상황화 (contextualization ) – 성경의 메시지를 오늘날의 세계에 정확하게 표현하는 일.
(1) 해석자에게는 본문의 의도된 의미를 배우기 위해 성경 세계의 배경을 들여다 볼 수 있는 회고적 렌즈가 필요하다.
(2) 오늘의 세계를 위해 어떻게 진리를 가장 잘 표현할 것인가를(상황화) 결정하기 위해 앞을 내다 볼 수 있는 또 다른 전망적 렌즈 가 필요하다.
2. 역사적-문화적 해석을 위한 원리들
1) 원래의 역사적-문화적 배경 – 해석자는 각각의 구절들을 그 역사적-문화적 배경과 일치되도록 해석해야 한다. (고고학적, 역사적, 사회학적, 문화적 연구 결과 참고) 예) 라오디게아 교회 – 덥지도 차지도 않음에 대한 이해 = 쓸모 없는 물 (히에라폴리스 온천수가 골로새 냉천수와 만남으로…. 온수도 아니고 냉수도 아닌 상태)
2) 본래적인 충격 – 우리는 성경의 메시지가 원래의 배경 내에서 갖고 있었던 충격이나 효과를 결정해야 한다. 예) 아모스4:1, 바산의 암소들 = 자기 탐닉에 빠진 여인들
3) 올바른 표현 – 해석자는 성경 진리를 우리의 언어로 표현하되, 성경의 문화적 배경 내에 있는 사상과 가장 밀접하게 부합되는 방식으로 표현해야 한다. à 직역과 의역의 문제!!!!! 롬12:2 à 혼합주의에 대한 경계 è 올바른 상황화는 동시대의 문화에서 오는 개념들을 사용해 성경의 고유한 메시지를 효과적으로 전달하되 혼합주의는 피하는 방식으로 전달해야 한다. 두 문화에 대한 민감한 이해가 필요하다. è 역사적 문화적 배경의 세부사항들은 본문의 내용에 대한 보조적 요소로 머물러 있어야 한다!!! 본문의 의미와 상충되는 부가적 메시지가 되어서는 안된다. 예) 불의한 청지기 비유(16:1-13) à 주인의 칭찬은 그의 정의로움 때문? 그의 영리함 때문? à 해고 통지 받은 후, 자신의 미래의 거취에 대한 준비하는 영리함!!!!
3. 역사적-문화적 배경의 재구성
성경배경 연구 – 특정한 성경 책의 배경을 공부+이 책 가운데 특정한 본문의 배경 연구
1. 일반배경연구 = 저자, 수신자, 저작시기, 책의 목적 등 à 개론서, 주석, 성경 사전, 백과사전
2. 특정본문 배경 연구 = 세계관; 사회구조; 물리적 양상들(기후, 교통수단, 시설들); 경제구조; 정치상황; 행동양식, 의상 및 관습들; 종교적 관행, 권력의 중심부, 신념들, 예식들, 조직의 관계들 à 성경; 전공서적들 및 개론서들
****배경의 재구성의 목표
1. 저자의 상황, 특히 왜 그가 이 구절을 기록했는가를 설명하는데 도움을 줄 만한 것
2. 본문에 포함되어 있는 사람의 상황이나 책의 수신자의 상황으로, 왜 저자가 이들에게 이 책을 써 보냈는가를 설명하는데 도움이 되는 것
3. 저자와 수신자 혹은 본문에 연관된 사람 사이의 관계
4. 본문에 언급되고 있는 문화적 혹은 역사적 양상들
à 성경 배경의 세계에 어든 정도 깊숙이 들어가느냐에 따라, 본문의 의미를 발견하는 정도가 좌우된다. 원래적 배경에 정확하게 일치하는 해석이 본문의 의도된 의미를 가장 잘 나타낸다 .
III. 단어의 의미
- 성경의 올바른 해석은 단어가 속해 있는 문맥가운데서 그 단어의 정상적인 의미가 요구되는 의미이다. à 성격, 의미의 범주, 의미론적 영역, 의미의 변화, 의미의 뉘앙스
1. 단어의 성격에 관한 중요한 이슈들
1) 단어는 임의적인 표지이다 (arbitrary signs) = 철자의 가장 작은 결합체, 언어에 있어서 그 자체로 의미가 있는 단위 à 단풍나무 vs. kebof à 개개 단어는 공동의 언어 그룹 내에서 단어의 반복적인 사용을 통해 주어진 아이디어를 나타내게 된다. è 정확한 해석은 저자가 사용했던 방식과 동일한 방식으로 단어를 이해하기를 요구한다. 영국- trousers≠ pants; 미국 trousers=pants.
à 고대 언어에 대한 이해는 필수가 된다. è 해석자는 어떤 본문이 속해 있는 문맥 속에서 원래의 단어들이 기록되었을 당시에 의미했던 바를 의식적으로 찾아내도록 노력해야 한다.
2) 단어는 의미 영역을 갖는다 = 단어는 하나 이상의 의미를 갖는다. = 의미영역 à hand = 손, 시계바늘, 카드놀이의 패, 척도의 단위와 인부 à 단어의 문맥을 통해서, 보통 단어를 모국어로 사용하는 사람들은 아무런 어려움 없이 올바른 의미를 찾아낸다. è 평화, 샬롬, 에이레네는 그 의미의 영역에서 다르게 이해 될 수 있다. à 번역시 어떤 의미인가를 문맥상에서 정확하게 찾아야 한다. 요16:33 à 세상이 줄 수 없는 평화란?
3) 단어의 의미는 중첩된다 = 한 단어의 개개 의미는 특정한 의미론적 분야나 영역의 일부를 형성한다 à 동의어!!!! 손 = 몸의 지체 또는 칭찬 박수, 열렬한 갈채!!!! è 어떤 단어가 의미상의 영역의 어떤 부분을 점하고 있는가를 살펴봄으로써 해석자는 그 영역 내에서 사용되는 개개 용어의 의미를 보다 정확하게 정의할 수 있게 된다. à 뉘앙스 찾는데 도움이 됨; 용어들 사이의 뜻 구분을 가능케 함.
4) 단어의 의미들은 시간의 경과에 따라 변화한다 = 단어의 의미는 고정된 상태로 머물러 있지 않다. 양반? à diachronic vs. synchronic 해석의 이유!!!!!
5) 단어는 내포적 의미와 외연적 의미를 갖는다 = 의의는 내포적 혹은 비유적 의미를 내포한다 à 개 = Dog? Or man like a dog? à 빌3:2을 보라! “그 개들, 즉 악을 행하는 사람들이요, 육체의 훼손자들을 주의하라!” 개 = 비열한 피조물; 마15:21-28의 개 = 중립적 가치의 동물인 개. è 단어의 외연적인 의미뿐만 아니라 원래의 독자들이 느꼈을 만한 내포적인 미묘성까지도 발견하도록 하라!
2. 단어 연구를 위한 단계들
1) 자세한 분석을 필요로 하는 단어들을 선택 한다. à 주요 핵심단어, 번역상 이견이 많은 단어등.
2) 단어에 대한 의미의 범주를 결정 한다. à 색인사전, 사전 통해 (문서들, 서적들, 묘비나 비문, 파피루스 등) – 공시적 의미 찾기 = 원저자와 독자의 이해 à 통시적 의미에 대한 이해도 추가적으로.
예) 큐리오스 – 야훼 대신 아도나이라 부름 = 큐리오스 번역 à 70인역에서는 야훼를 큐리오스로 번역함 è 신약에서는 주님 =예수 à 예수의 신성에 대한 강한 내포성을 보여주는 것 à 로마황제를 부르던 칭호로 사용되기 시작 1세기 후반에는 권장 칭호였다 (도미티안, “주와 하나님”)
è 연구 대상인 본문에 더 가까이 있는 단어 사용이 주변에 놓여 있는 단어 사용보다 더 무게를 지니고 있다. 그러기에 한 저자가 동일한 저작 내에서 단어들을 어떻게 사용하고 있는가가 다른 저자들 속에서 동일한 단어를 어떻게 사용하고 있는가 하는 것보다 더 큰 무게를 지닌다. à 신약, 구약, 성경, 성경 외 문헌으로 확대한다.
3) 문맥에 가장 잘 맞는 의미를 선택 한다. = 어떤 특정한 문맥 내의 단어 사용이 단어의 의미에 대한 유일하고도 가장 중요한 척도를 구성한다. 문맥이 단어나 구의 의미에 대한 유일하고도 가장 중요한 결정권자이다.
IV. 문법적-구조적 관계들
- 단어와 단어군들의 문법적이며 구조적인 관계들을 통해 의사 소통한다.
- 어형론 (morphology)와 구문론(syntax)의 연구 필요.
어형론 = 단어들이 한 언어 속에서 그들의 기능을 나타내고자 어떻게 어형이 변화되는 가를 살피는 것 à 동사 미래는 시그마를 첨가!!
구문론 = 의사전달을 목적으로 언어 내의 다양한 구성 요소들을 결합하기 위한 언어 체계를 기술하는 일 à 단어 순서 = John hits the ball vs. The ball hits John; 단어의 형태, 연결 단어의 사용(접속사, 전치사) è 강화분석 (discourse analysis) 혹은 본문 언어학 (Text linguistics) à 연결되는 형태소가 단어를, 단어들이 구, 절 그리고 문장을, 문장이 본문이나, 구절, 강화, 혹은 이야기를 만든다. è 문법적 분석이 반드시 요구된다.
1. 문법적인 관계의 중요성
- 단어, 구, 절, 문장과 더 큰 단란의 상호작용을 이해해야 의미를 파악할 수 있다.
- 주어와 목적어에 따라 의미가 달라짐 à 번역에서도 뉘앙스의 차이를 찾는 것이 중요함; 동사의 시제의 중요성!!!! 조건절 등과 같은 경우에 의미의 변화!!!! à 직역과 의역의 조화를 통한 의미 유지 위해 원어에 기초한 지식을 가지고 있어야 한다 (의미파악=직역의 필요성; 전달=의역의 필요성). è 성경언어를 앎으로써 해석자는 문맥상의 증거 자료들을 평가하여 본문에 가장 적합한 문법적인 설명을 찾아낼 수 있는 능력을 갖추게 된다. è 본문을 정확하게 이해하기 위해서는 본문의 구조를 분석해야 하고, 동시에 본문 내에 있는 중요한 문법적인 구조들의 의의를 분석해야 한다.
2. 구조적 관계를 발견하기 위한 단계들
주어진 구절이나 본문의 사고 흐름을 설명하려면, 종종 명확한 부분의 의의에 주의를 기울일 필요가 있으며, 동시에 이 의의에 대해 세심하게 생각할 필요가 있다. 때때로 한 본문 내에 존재하는 구조적 관계가 너무도 자명하기에 우리는 본문의 전체 의미에 미치는 이들 관계의 기여를 무시할 때도 있다.
1) 자연적인 구분들
해석자는 연구 대상인 단락의 자연스런 구분을 발견하도록 해야 한다.
2) 사고의 흐름
저자의 논리가 본문 속에서 어떻게 발전하고 있는가?
- 개개의 단락을 분리시키려.
- 단락은 한 단위의 사고를 발전시켜 나가는데, 종종 어떤 한 단락이 발전시키고 있는 토픽 문장을 병합함을 통해 이 일을 행한다. à 분석하라! à 주절과 종속절의 구분; 주동사와 보조동사의 구분 è 406-07페이지 참고!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
****각각의 종속절이나 종속구에 대한 해석자는 다음과 같은 사항을 결정해야 한다.
(1) 어떤 단어를 수식하고 있는가
(2) 어떤 형태의 절이나 구인가
(3) 문장의 의미에 어떠한 영향을 미치고 있는가
à 육하원칙으로 질문하고 답하라: 누가, 무엇을, 왜, 언제, 어디서, 어떻게
<논리적 관계들을 알려주는 목록들>
형태 기사체에 관한 질문 예
부사형
시간 언제? 때, 후에, 전에
장소 어디서? 옆에, 위에, 밑에
이유 왜? 왜냐하면(because, for, since)
목적 왜? 그러므로…..하기 위하여(so that, in order that)
결과 왜? 그래서, 그런 연유에서
조건 언제? 만약…한다면, …한다는 전제에, ….하지 않는다면
양보 어떻게? ….처럼, 마치 ….한 것 같이, 마찬가지로
명사
주체(주어) 누가 혹은 무엇인? 누가, 어는 것이, 그것이
객체 (대상) 누가 혹은 무엇이? 누구를, 무엇을, 그것을
동격 누가 혹은 무엇이?
직접 화법 누가? (사람이나, 대상을 밝힘)
형용사형
수식자 누가 혹은 무엇이? 누가, 어는 것이, 그것이
동사 – 동사가 미치는 효과 à 법(직설; 가정; 명령; 희구), 시제(동작의 성격제시- 역사적 현재=생동감), 태(능동, 중간, 수동), 시상, 시간(현재, 과거, 미래, 완료), 종류(동작의 진행과 완료의 상태)
연결사
시간적 혹은 연대기적 형태 시간 후에, 하는 한, 전에, 지금, 그 동안, 이래로, 그 때에, 까지
할 때, 언제라도, 하는 동안
장소적 혹은 지리적 형태 위치 곳, 옆에, 위에, 위쪽에, 밑에, 아래, 위에, 에(at),
방향 에(to), 를 향해, 로부터
논리적 형태 연속 그리고, 또한, 이외에, A와 B 모두, 더구나, 게다가,
마찬가지로, 그 결과 A뿐만 아니라 B도
대조 비록 할찌라도, 그러나, 그런데, 훨씬 더,
그럼에도 불구하고, A뿐만 아니라 B도, 그렇지 않다면
여전히, 반면에
목적 하기 위해서, 그래서 –하기 위해
결과 그래서 한다, 결과적으로, 그런 연유에서, 그래서, 그렇다면
추론 그러므로, 그러기에, 그리고 나서
이유 --이므로, 때문에, 왜냐하면, 반면에, --하기 때문에, 이유는
조건 마치 –인듯, 만약-하지 않는다면, --하지 않기 위해서,
----을 전제로 하여, 만약 –라면
양보 비록—하지만, 그렇더라도, --에도 불구하고, 만약—않는다면
--하는 동안에
양태적 형태 동인/수단 --에 의해, --를 통해, --를 수단으로 해
방법 --식으로, --대로
비교 또한, --와 같이, --처럼, A와 같이 B도, 정말로, 사실상
마찬가지로, 그러기에 역시, 더구나 –보다
예 예를 들어, 정말로, 사실은, 말하자면
강조적 형태 강조 정말로, 오직, 마지막으로
형용사와 부사의 역할 예) 진실로 진실로 – 강조
대명사 – 성, 수, 격의 일치 à 선행사에 대한 이해: 인칭, 지시, 부정, 관계, 의문, 소유, 상호, 재귀, 강조 대명사
è 이러한 문법적인 수많은 세부 사항들이 성경 원어들 가운데는 분명하게 나타나고 있다. 번역본의 한계는 그러한 사항들을 완전히 전달하지 못함. 뉘앙스 찾기가 중요!!!!! à 좋은 번역본과 주석의 필요성!!!!